波音游戏-波音娱乐城赌球打不开

Groundbreaking French-Cantonese-Mandarin book hot off the press

Shiona Mackenzie and Grace Ho

 

A comprehensive, trilingual phrasebook with CD, Guide Pratique de Conversation Fran?ais  - Cantonais -  Mandarin, was launched at CityU, 18 February. The book serves as a useful reference for visitors, business travellers and students from French-speaking countries, the mainland and Hong Kong. It covers a wide range of daily-life situations and is organized in three columns for quick and easy access.

“I wanted to create something that didn't exist; it is actually the first book ever written in those three languages on the market in Hong Kong,” said David Santandreu Calonge, Lecturer in the Division of Language Studies of the Community College of City University of Hong Kong and author of the book, which is published by the City University of Hong Kong Press. This is the first practical, pocket-size conversation book offering up-to-date vocabulary and expressions and including sections on SARS and on trendy extreme summer sports. “I also had to select which user-friendly cultural topics the book should focus on,” Mr Santandreu explained, “so I included notes about France, such as famous brands and the latest prices, wines, and cheeses.”

Informal discussions about the French cultural and economic presence in Hong Kong – the largest French community in Asia – were held at the launch. Invited guests include: Ms Wanda Lau, Head, Division of Language Studies of the Community College of City University of Hong Kong; Monsieur Michel Guyot, Consul (Culture and Science), Consulate General of France in Hong Kong; Mr Morio Matsumoto, Director, Public Relations & Cultural Affairs of the Consulate General of Japan; Madame Pascale Dutronc, General Manager, French Chamber of Commerce and Industry; Madame Evelyne Siréjols, Head of Studies, Alliance Fran?aise de Hong Kong; and Mrs Madeline Progin, Managing Director, Parenthèses-Continental Books Ltd.

Mr Santandreu considers Cantonese of great importance, both in terms of economics and culture. Furthermore, as 2004 was declared the “Year of China in France”, interest in Chinese language and culture increased exponentially. “If this little book can help promote Cantonese among French speakers, and even Mandarin speakers, I will be delighted,” Mr Santandreu said. This is the first in a planned series of similar language books to be published by the City University of Hong Kong Press.

Established in 1996, City University of Hong Kong Press is the publishing arm of the University. Its mission is to contribute to the generation and application of knowledge, to raise the academic standing of the University and to promote understanding among institutions and cultures through publication of works of scholarship, pedagogy and other works of excellence.

YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
ez百家乐官网技巧| 平遥县| 网上百家乐官网平台下载| 百家乐有人赢过吗| 大发888手机游戏| 网上百家乐赢钱公式| 百家乐官网缩水软件| 大发888娱乐城网址| 百家乐官网娱乐网佣金| 38坊娱乐城| 百家乐代打是真的吗| 百家乐官网大眼仔路| 网络百家乐官网真人游戏| 大发888古怪猴子| 百家乐能赢到钱吗| 阿瓦提县| 来博娱乐| 网上百家乐官网娱乐平台| 威尼斯人娱乐城导航网| 大东方百家乐游戏| 澳门百家乐官网娱乐注册| 亚洲顶级赌场 网投领导者 | 888棋牌游戏| 博坊百家乐游戏| 百家乐官网怎样投注好| 顶旺亚洲娱乐| 新加坡百家乐规则| 澳门百家乐规律星期娱乐城博彩| 皇冠百家乐官网赢钱皇冠| 玩百家乐官网新澳门娱乐城| 总统线上娱乐城| 威尼斯人娱乐城投注网| 百家乐赢家打法| 百家乐微心打法| 百家乐官网最大的赌局| 百家乐官网赌场老千| 五指山市| 利博国际网址| 有百家乐官网的棋牌游戏| 文登市| 同乐城备用网|