波音游戏-波音娱乐城赌球打不开

Ground-breaking assessment tool for Cantonese-speaking children

Shuyee Chen

 

Nearly 300 speech therapists, government officials and related professionals were recently introduced to a new language assessment tool at City University of Hong Kong (CityU).

The Hong Kong Cantonese Oral Language Assessment Scale (HKCOLAS) was introduced at a seminar and workshop jointly organized by the government’s Department of Health and the Language Information Sciences Research Centre (RCL) at CityU. The aim of the talks, which ran from 25 to 26 March, was to acquaint local speech therapists with this new assessment tool.

Dr Catherine Lam, a consultant for the Child Assessment Service (CAS), which is within the Department of Health, said HKCOLAS signaled a major step forward in research into the language development of Cantonese-speaking children. “We hope this assessment tool can help detect the kinds of language problems Hong Kong children have encountered in the past but had not been dealt with directly,” Ms Lam said.

The Department of Health entrusted this three-and-a-half year research project to RCL in September 2002. Professor Benjamin T’sou, RCL Director, led a team of RCL linguists and senior speech therapists from CAS. During this period, more than 1,100 kindergarten and primary school students from different districts were sampled and tested.

Professor T’sou said language assessment tools adopted by Hong Kong in the past were translated mainly from English and therefore not particularly suitable for the local language environment. “HKCOLAS was developed in accordance with Hong Kong’s specific biliteracy and trilingualism policy. We believe it will identify the problems of speech-impaired children more accurately and offer speech therapists more insight. We also hope it will initiate further study into related issues in Hong Kong,” Professor T’sou said.

Topics under discussion at the seminar included the use and structure of Hong Kong Cantonese vocabulary; a Hong Kong Cantonese articulation test; grammatical development in Cantonese; and the assessment of Mandarin-speaking children with specific language impairment.

“It’s quite rare for Hong Kong to hold such a large scale seminar for speech therapists, and with such practical content as well. I believe this tool will greatly help speech therapists and speech-impaired school children in Hong Kong,” said a speech therapist at the seminar.

YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
大连百家乐官网食品| 玩百家乐掉房| 金城百家乐买卖路| 百家乐官网遥控牌靴| 百家乐官网路单破解器| 百家乐五湖四海娱乐网| 射洪县| 大连百家乐商场| 海港城百家乐官网的玩法技巧和规则| 足球博彩通| 没费用百家乐分析器| 开心8百家乐官网娱乐城| 赌球者| 新手百家乐指点迷津| 金满堂百家乐的玩法技巧和规则| 有钱人百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐真人荷官| 原平市| 大发888官网 官方| 游艇会百家乐官网的玩法技巧和规则| 汉中市| 大发888娱乐城首页| 澳门百家乐海洋阿强| 百家乐官网扎金花斗地主| 百乐坊娱乐场| 威尼斯人娱乐场送18| 百家乐庄河闲的赌法| 百家乐官网娱乐城提款| 黄金城百家乐官网下载| 互博百家乐官网现金网| 百家乐玩牌| 百家乐大小技巧| 百家乐真人百家乐赌博| 鲨鱼百家乐游戏平台| 博九网百家乐现金网| 百家乐官网可以算牌么| 大发888娱乐场东南网| 多台百家乐官网的玩法技巧和规则| 百家乐官网半圆桌| 百家乐官网正网开户| 投注平台网|