波音游戏-波音娱乐城赌球打不开

Ground-breaking assessment tool for Cantonese-speaking children

Shuyee Chen

 

Nearly 300 speech therapists, government officials and related professionals were recently introduced to a new language assessment tool at City University of Hong Kong (CityU).

The Hong Kong Cantonese Oral Language Assessment Scale (HKCOLAS) was introduced at a seminar and workshop jointly organized by the government’s Department of Health and the Language Information Sciences Research Centre (RCL) at CityU. The aim of the talks, which ran from 25 to 26 March, was to acquaint local speech therapists with this new assessment tool.

Dr Catherine Lam, a consultant for the Child Assessment Service (CAS), which is within the Department of Health, said HKCOLAS signaled a major step forward in research into the language development of Cantonese-speaking children. “We hope this assessment tool can help detect the kinds of language problems Hong Kong children have encountered in the past but had not been dealt with directly,” Ms Lam said.

The Department of Health entrusted this three-and-a-half year research project to RCL in September 2002. Professor Benjamin T’sou, RCL Director, led a team of RCL linguists and senior speech therapists from CAS. During this period, more than 1,100 kindergarten and primary school students from different districts were sampled and tested.

Professor T’sou said language assessment tools adopted by Hong Kong in the past were translated mainly from English and therefore not particularly suitable for the local language environment. “HKCOLAS was developed in accordance with Hong Kong’s specific biliteracy and trilingualism policy. We believe it will identify the problems of speech-impaired children more accurately and offer speech therapists more insight. We also hope it will initiate further study into related issues in Hong Kong,” Professor T’sou said.

Topics under discussion at the seminar included the use and structure of Hong Kong Cantonese vocabulary; a Hong Kong Cantonese articulation test; grammatical development in Cantonese; and the assessment of Mandarin-speaking children with specific language impairment.

“It’s quite rare for Hong Kong to hold such a large scale seminar for speech therapists, and with such practical content as well. I believe this tool will greatly help speech therapists and speech-impaired school children in Hong Kong,” said a speech therapist at the seminar.

YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
做生意摆什么好招财| 百家乐官网兑换棋牌| 威尼斯人娱乐城澳门威| 正品百家乐官网地址| 百家乐官网路单下注| 新东方百家乐娱乐城| 百家乐官网任你博娱乐场| 金尊国际娱乐城| 大发888wofacai官网| 百家乐资深| 网络百家乐打揽| 百家乐桌德州扑克桌| 百家乐捡揽方法| 百家乐程序开户发| 百家乐官网赌博策略论坛| 百家乐筹码14克粘土| 百家乐网上赌博| 网页百家乐官网游戏下载| 海立方百家乐官网的玩法技巧和规则| 百家乐官网路珠多少钱| 网上百家乐官网注册彩金| 真人百家乐官网口诀| 线上娱乐城| 林周县| 百色市| 百家乐官网的保单打法| 百家乐官网分析博彩正网| 澳门百家乐官网下三路| 百家乐官网技巧辅助软件| 新百家乐的玩法技巧和规则| 大哥大百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐打劫法| 如何玩百家乐赚钱| 大发888备用地址| bet365提款限制| 盈乐博| 投真钱百家乐官网必输吗| 太阳城百家乐官网赌场| 新加坡百家乐官网的玩法技巧和规则| 百家乐最新心得| 百家乐电子游戏试|