波音游戏-波音娱乐城赌球打不开

Ground-breaking assessment tool for Cantonese-speaking children

Shuyee Chen

 

Nearly 300 speech therapists, government officials and related professionals were recently introduced to a new language assessment tool at City University of Hong Kong (CityU).

The Hong Kong Cantonese Oral Language Assessment Scale (HKCOLAS) was introduced at a seminar and workshop jointly organized by the government’s Department of Health and the Language Information Sciences Research Centre (RCL) at CityU. The aim of the talks, which ran from 25 to 26 March, was to acquaint local speech therapists with this new assessment tool.

Dr Catherine Lam, a consultant for the Child Assessment Service (CAS), which is within the Department of Health, said HKCOLAS signaled a major step forward in research into the language development of Cantonese-speaking children. “We hope this assessment tool can help detect the kinds of language problems Hong Kong children have encountered in the past but had not been dealt with directly,” Ms Lam said.

The Department of Health entrusted this three-and-a-half year research project to RCL in September 2002. Professor Benjamin T’sou, RCL Director, led a team of RCL linguists and senior speech therapists from CAS. During this period, more than 1,100 kindergarten and primary school students from different districts were sampled and tested.

Professor T’sou said language assessment tools adopted by Hong Kong in the past were translated mainly from English and therefore not particularly suitable for the local language environment. “HKCOLAS was developed in accordance with Hong Kong’s specific biliteracy and trilingualism policy. We believe it will identify the problems of speech-impaired children more accurately and offer speech therapists more insight. We also hope it will initiate further study into related issues in Hong Kong,” Professor T’sou said.

Topics under discussion at the seminar included the use and structure of Hong Kong Cantonese vocabulary; a Hong Kong Cantonese articulation test; grammatical development in Cantonese; and the assessment of Mandarin-speaking children with specific language impairment.

“It’s quite rare for Hong Kong to hold such a large scale seminar for speech therapists, and with such practical content as well. I believe this tool will greatly help speech therapists and speech-impaired school children in Hong Kong,” said a speech therapist at the seminar.

YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
888真人赌博| 百家乐官网美食坊| 百家乐官网波音平台有假吗| 百家乐赌场讨论群| 澳门百家乐官网秘积| 联众百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐官网认牌| 海尔百家乐的玩法技巧和规则| 大发888游戏平台103| 百家乐官网最新赌王| 圣安娜百家乐代理| 风水24山图解| 网络百家乐官网真假| 肯博百家乐的玩法技巧和规则| 亚洲百家乐官网新全讯网| 玩百家乐技巧巧| 真人百家乐官网游戏网址| 夜总会百家乐的玩法技巧和规则 | 百家乐规则博彩正网| 六合彩下注网| 凯斯百家乐的玩法技巧和规则 | 缅甸百家乐博彩| 百家乐官网玩揽法大全| 尊龙代理| 网络赌场| 宁波市| 百家乐官网的路子怎么| ez百家乐官网技巧| 龙南县| 全讯网777| 凯时百家乐官网技巧| 澳门百家乐网上直赌| 百家乐群1188999| 做生意的风水朝向| 百家乐棋牌官网| 百家乐破解辅助| 百家乐赢钱秘籍鹰| 网络真人赌场| 游戏房百家乐官网赌博图片| 百家乐官网高手打| 百家乐官网官方网站|