波音游戏-波音娱乐城赌球打不开

Reception marks ascension to Swedish humanities academy

Craig Francis

 

Professor Zhang Longxi, Chair Professor of Comparative Literature and Translation at City University of Hong Kong (CityU), has been honoured with a special reception marking his election as a foreign member of the esteemed Royal Swedish Academy of Letters, History and Antiquities. In doing so, Professor Zhang has joined the likes of French Enlightenment philosopher and writer Voltaire as an academician of the Swedish academy.

The Academy, established more than two and a half centuries ago, bestowed the honour upon Professor Zhang in recognition of his exceptional literary contribution to East-West cultural understanding and discourse.

Professor Zhang has attained world renown as a scholar and prominent author on humanities and cross-cultural studies. His main research interest is in promoting cross-cultural understanding between China and the West, from the perspective of East-West comparative studies. His publications have been met with critical acclaim in the international arena.

Professor Way Kuo, University President, offered effusive praise to Professor Zhang, both for his personal achievement and in regard to the acclaim he brought to the College of Humanities and Social Sciences. “This is indeed a day to remember,” said Professor Kuo. “Your achievement has brought honour to not just our University and Hong Kong but to the Chinese people everywhere.”

Professor Zhang described the accolade, one of the highest possible in the field of humanities, as representing a wonderful vindication of the quality of teaching, research and education at CityU. “Election to the academy came as a real surprise and is in many ways very humbling. Many people were nominated. So when I heard I had been shortlisted I still did not give it very much thought,” he said. “I am just happy for CityU, as we have so many good researchers here and I hope this can help to inspire them.”

Hosting the reception were two of Professor Zhang’s students, Tang Xiaosha and Zhang Meimei. The pair wore contrasting attire, with Zhang donning the traditional Chinese-style qipao, while Tang dressed in western attire. The sartorial selection was designed to reflect Professor Zhang’s assertion, contrary to Rudyard Kipling, that “the east is east and west is west, and the twain shall meet.”

With the emergence of China, along with other developing countries, as an international economic force and the country’s political weight in Sino-Western relations, Professor Zhang’s works have taken on a heightened relevance.

“Misunderstanding between cultures often results in conflict, whether this manifests itself as racism and prejudices against different cultures or, on an international level, can even result in war,” said Professor Zhang. He said the focus of his work was important politically and culturally. “As China emerges as a player in international affairs it becomes especially important to the world that we dissipate some of the misconceptions and promote better mutual understanding between East and West,” he said.

“Obviously in countries that are developing fast, it is very important for them to emphasise science and technology in order to make themselves richer, and this is all very understandable and commendable. At the same time, humanities sometimes get pushed aside as something not central to development. But, for any nation to be truly great, then cultural and moral values, ethics and philosophy are just as important, if not more so, when compared with any other particular skills,” said Professor Zhang.

Admission to the Swedish academy was based on Professor Zhang’s impressive studies on literary canons. Among his best-known titles are Mighty Opposites (1998), Allegoresis (2005) and Unexpected Affinities (2007). His 2005 treatise was described by critics as “belonging with the best works on East-West comparative poetics and literary interpretation”, “an instant classic” and “a groundbreaking work that contributes substantially to our understanding of literary texts from East and West.”

Professor Zhang’s contribution to promoting cross-cultural understanding between China and the West was also recognised by the first CityU Research Excellence Awards last year. He was conferred the Grand Award in recognition of his outstanding research achievements and excellence of his research programmes.

YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
百家乐投注方式| 3U百家乐官网的玩法技巧和规则| 立即博| 凱旋门百家乐官网的玩法技巧和规则 | 金杯百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐园好又多| 正定县| 狮威百家乐娱乐场| 百家乐官网有方法赚反水| 七胜百家乐官网赌场娱乐网规则 | 永利高现金网| 百家乐官网计划工具| 优博开户| 至尊百家乐娱乐网| 百家乐官网赌场技巧大全| 大发888网站是多少呢| 君怡百家乐官网的玩法技巧和规则| 莆田棋牌游戏| 百家乐游戏打水| 新世纪百家乐官网娱乐城| 娱乐城开户免存送现金| 玩百家乐优博娱乐城| 百家乐官网排名| 真人888| 威尼斯人娱乐城代理合作| 金锁玉关24山砂水断| 大发888官方网址| 玩百家乐新2娱乐城| 百家乐官网代理荐| 豪门网上娱乐| 百家乐正网| 百家乐哪家有优惠| 百家乐官网最新产品| bet365v网卡| 百家乐官网长龙技巧| 皇冠信用网| 真人游戏平台| 百家乐网络赌场| 有看做生意风水的大师吗| 永亨娱乐城| 海王星|