波音游戏-波音娱乐城赌球打不开

Lecture bridges gap between science, humanities

Craig Francis

 

Professor Zhang Longxi, Chair Professor of Comparative Literature and Translation at City University of Hong Kong (CityU), addressed the contentious and captivating issue of the perceived gap between science and the humanities and the East and the West during the first lecture of the Humanities Lecture Series on 15 September.

Speaking in the new Humanities Academy of the Run Run Shaw Library, Professor Zhang delivered a lecture entitled “Vision, Imagination and Creativity: Bridging the Gap Between Sciences and the Humanities”.

Following an introduction from Dr Irene Hsiao, Assistant Librarian, and a souvenir presentation from Professor Steve Ching Hsianghoo, University Librarian, Professor Zhang opened his lecture by stressing that imagination plays an important role in all creative activities, no less so in science and technology than in art and literature. He also highlighted comments made by one of the great scientific minds, Albert Einstein who said, “Imagination is more important than knowledge.”

"Coming from a great scientist, these words are remarkable, even astonishing, because most people would think of science as providing us with hard facts and true knowledg

e, while they typically relate imagination to art,” said Professor Zhang. “Nevertheless, as the American physicist David Bohm argues, science, art and religion were not separated from one another in the early days of human history, but in modern times their functions have become so fragmented and confused that science has lost its original connection with the artistic and spiritual side of human life, and has 'parted almost completely from its role of aiding man to assimilate the universe psychologically, so that he could feel at home in a world that he understands.’”

Professor Zhang argues that an understanding of the nature of scientific work would allow for the reconciliation between knowledge and imagination, science and art or the humanities in general, and bridge their presumed gaps. “We may try to explore questions about imagination and creativity and see how they help both the scientist and the artist reach their goals,” he said.

In concluding his lecture, Professor Zhang addressed the issue of bridging the gap between the East and the West. He pointed out that neither Greek nor Chinese thought should be seen as the major source of scientific ideas.

"Fortunately in the pursuit of knowledge and beauty, we do not have to make such a choice,” he said. “The appropriate way of doing things is to be inclusive, assimilating all that is available and useful for our understanding, and trying to go further by boldly imagining what might lie beyond what is known and available.”

"To rediscover the intellectual and spiritual resources in our cultural traditions on which we can draw for future development, to combine the best of the East and the West, art and science, imagination and knowledge, beauty and truth, is perhaps what may constitute the next big step in the advancement of our knowledge and our life in the 21st century.”

The Humanities Lecture Series will continue with poet Bei Dao giving a reading of his work on 13 October. Professor Cheng Pei-kai, Director of the Chinese Civilisation Centre, will deliver the third and final talk of the semester on 24 November.

YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
时时博百家乐娱乐城| 饶平县| 太阳城百家乐官网杀猪吗| 百家乐官网会骗人吗| 3U百家乐官网的玩法技巧和规则| 金榜百家乐的玩法技巧和规则| 澳门百家乐官网心理| 百家乐屏风| 澳门百家乐官网死局| 百家乐技巧技巧| 百家乐官网视频中国象棋| 百家乐网上赌博网| 百家乐官网送彩金平台| 百家乐赌博娱乐城| 网上赌百家乐官网被抓应该怎么处理| 哪个百家乐技巧平台信誉好| 揭西县| 大发888-大发娱乐城下载| 百家乐官网游戏作弊| 大发888老虎机下载免费| 现场百家乐官网玩法| 大发888网上支付| 属龙属虎合伙做生意吗| 迪威百家乐官网现场| 百家乐老千| 玩百家乐官网去哪个平台好| 皇家国际娱乐| 战神百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐官网游戏算牌| 博E百娱乐| 百家乐连跳规律| 赢真钱的棋牌游戏| 真人百家乐玩法| 新朝代百家乐官网开户网站| 天鸿德州扑克游戏币| 百家乐直杀| 百家乐官网博弈指| 百家乐官网玩法皇冠现金网| 大发888真钱注册| 百家乐注册送免费金| 百家乐官网买对子技巧|