波音游戏-波音娱乐城赌球打不开

Lecture bridges gap between science, humanities

Craig Francis

 

Professor Zhang Longxi, Chair Professor of Comparative Literature and Translation at City University of Hong Kong (CityU), addressed the contentious and captivating issue of the perceived gap between science and the humanities and the East and the West during the first lecture of the Humanities Lecture Series on 15 September.

Speaking in the new Humanities Academy of the Run Run Shaw Library, Professor Zhang delivered a lecture entitled “Vision, Imagination and Creativity: Bridging the Gap Between Sciences and the Humanities”.

Following an introduction from Dr Irene Hsiao, Assistant Librarian, and a souvenir presentation from Professor Steve Ching Hsianghoo, University Librarian, Professor Zhang opened his lecture by stressing that imagination plays an important role in all creative activities, no less so in science and technology than in art and literature. He also highlighted comments made by one of the great scientific minds, Albert Einstein who said, “Imagination is more important than knowledge.”

"Coming from a great scientist, these words are remarkable, even astonishing, because most people would think of science as providing us with hard facts and true knowledg

e, while they typically relate imagination to art,” said Professor Zhang. “Nevertheless, as the American physicist David Bohm argues, science, art and religion were not separated from one another in the early days of human history, but in modern times their functions have become so fragmented and confused that science has lost its original connection with the artistic and spiritual side of human life, and has 'parted almost completely from its role of aiding man to assimilate the universe psychologically, so that he could feel at home in a world that he understands.’”

Professor Zhang argues that an understanding of the nature of scientific work would allow for the reconciliation between knowledge and imagination, science and art or the humanities in general, and bridge their presumed gaps. “We may try to explore questions about imagination and creativity and see how they help both the scientist and the artist reach their goals,” he said.

In concluding his lecture, Professor Zhang addressed the issue of bridging the gap between the East and the West. He pointed out that neither Greek nor Chinese thought should be seen as the major source of scientific ideas.

"Fortunately in the pursuit of knowledge and beauty, we do not have to make such a choice,” he said. “The appropriate way of doing things is to be inclusive, assimilating all that is available and useful for our understanding, and trying to go further by boldly imagining what might lie beyond what is known and available.”

"To rediscover the intellectual and spiritual resources in our cultural traditions on which we can draw for future development, to combine the best of the East and the West, art and science, imagination and knowledge, beauty and truth, is perhaps what may constitute the next big step in the advancement of our knowledge and our life in the 21st century.”

The Humanities Lecture Series will continue with poet Bei Dao giving a reading of his work on 13 October. Professor Cheng Pei-kai, Director of the Chinese Civilisation Centre, will deliver the third and final talk of the semester on 24 November.

YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
240线法杨公风水| 澳门百家乐游戏说明| 百家乐官网看盘技巧| 康莱德百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网优博娱乐城| 大发888游戏平台 df888ylcxz46 | 杨筠松 24山 图| 真人百家乐官网软件云南景| 玩百家乐官网澳门皇宫娱乐城 | 赌博堕天录漫画| 赌博百家乐官网技巧| 百家乐第三张规则| 公海百家乐官网的玩法技巧和规则| 网络赌球| 游戏机百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网如何抽千| 淘宝皇冠网店| 威尼斯人娱乐城网络百家乐| 百家乐官网变牌器批发| 修文县| 二八杠网| 最新百家乐电脑游戏机| 百家乐官网对冲套红利| 百家乐官网视频金币| 百家乐国际赌场娱乐网规则| 百家乐官网投注程式| 博白县| 金冠娱乐城怎么样| 太阳城会员| 一直对百家乐很感兴趣.zibo太阳城娱乐城 | 百家乐官网输惨了| 免费下百家乐官网赌博软件| 密云县| 时时博娱乐城| 威尼斯人娱乐城老品牌| 电脑版百家乐分析仪| 银河百家乐官网的玩法技巧和规则 | 真人百家乐官网来博| 淘金盈赌场有假吗| 澳门赌博攻略| 大发888娱乐城下载新澳博|