波音游戏-波音娱乐城赌球打不开

Lecture bridges gap between science, humanities

Craig Francis

 

Professor Zhang Longxi, Chair Professor of Comparative Literature and Translation at City University of Hong Kong (CityU), addressed the contentious and captivating issue of the perceived gap between science and the humanities and the East and the West during the first lecture of the Humanities Lecture Series on 15 September.

Speaking in the new Humanities Academy of the Run Run Shaw Library, Professor Zhang delivered a lecture entitled “Vision, Imagination and Creativity: Bridging the Gap Between Sciences and the Humanities”.

Following an introduction from Dr Irene Hsiao, Assistant Librarian, and a souvenir presentation from Professor Steve Ching Hsianghoo, University Librarian, Professor Zhang opened his lecture by stressing that imagination plays an important role in all creative activities, no less so in science and technology than in art and literature. He also highlighted comments made by one of the great scientific minds, Albert Einstein who said, “Imagination is more important than knowledge.”

"Coming from a great scientist, these words are remarkable, even astonishing, because most people would think of science as providing us with hard facts and true knowledg

e, while they typically relate imagination to art,” said Professor Zhang. “Nevertheless, as the American physicist David Bohm argues, science, art and religion were not separated from one another in the early days of human history, but in modern times their functions have become so fragmented and confused that science has lost its original connection with the artistic and spiritual side of human life, and has 'parted almost completely from its role of aiding man to assimilate the universe psychologically, so that he could feel at home in a world that he understands.’”

Professor Zhang argues that an understanding of the nature of scientific work would allow for the reconciliation between knowledge and imagination, science and art or the humanities in general, and bridge their presumed gaps. “We may try to explore questions about imagination and creativity and see how they help both the scientist and the artist reach their goals,” he said.

In concluding his lecture, Professor Zhang addressed the issue of bridging the gap between the East and the West. He pointed out that neither Greek nor Chinese thought should be seen as the major source of scientific ideas.

"Fortunately in the pursuit of knowledge and beauty, we do not have to make such a choice,” he said. “The appropriate way of doing things is to be inclusive, assimilating all that is available and useful for our understanding, and trying to go further by boldly imagining what might lie beyond what is known and available.”

"To rediscover the intellectual and spiritual resources in our cultural traditions on which we can draw for future development, to combine the best of the East and the West, art and science, imagination and knowledge, beauty and truth, is perhaps what may constitute the next big step in the advancement of our knowledge and our life in the 21st century.”

The Humanities Lecture Series will continue with poet Bei Dao giving a reading of his work on 13 October. Professor Cheng Pei-kai, Director of the Chinese Civilisation Centre, will deliver the third and final talk of the semester on 24 November.

YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
火命与金命做生意| 大发888 df888| 百家乐开线| 博狗娱乐城注册| 百家乐官网牌九| 圆梦城百家乐娱乐城| 天下足球网| 百家乐官网英皇娱乐场开户注册| 五星百家乐的玩法技巧和规则| 大发888官方888| 百家乐官网时时彩网站| 百家乐视频游戏大厅| 大发888官网游戏平台| 百家乐官网六亿财富| 南京百家乐赌博现场被| 新余市| 2024年九运的房屋风水| 大发888下载 大发888游戏平台 | 百家乐官网高手论坛| 盈得利百家乐娱乐城| 东海县| 立即博百家乐娱乐城| 百家乐官网投注平台| 长沙百家乐的玩法技巧和规则| 帝王百家乐官网全讯网2| 怎么看百家乐路单| 在线百家乐官网安卓| 奥斯卡百家乐的玩法技巧和规则 | 百家乐官网平注法口诀| 百家乐的路子怎么| 带百家乐官网的时时彩平台| 网上百家乐是假还是真的| 至尊百家乐官网20111110| 百家乐免费体验金| 百家乐官网足球| 大发扑克网| 百家乐视频二人雀神| 百家乐官网策略| 天博百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网新庄| 大发888体育博彩|