波音游戏-波音娱乐城赌球打不开

Salon promotes Chinese calligraphy and painting

Mirror Fung

 

The prominent business leader Dr Sze Chi-ching shared his thoughts on the art of Chinese calligraphy at a City Cultural Salon held by the Cultural and Sports Committee of City University of Hong Kong (CityU) on 26 September.

Dr Sze, President of the Calligraphy and Painting Study Association of Hong Kong Fukienese, has been passionate about Chinese calligraphy since childhood.

In his opinion, people can start to learn Chinese calligraphy by copying examples, but eventually the calligraphy will reflect the character and spiritual outlook of the writer.

To advance one’s skill, the learner needs to practice diligently and nurture a stronger sense of cultural values. “Chinese characters combine sound, form and meaning to express the artist’s spirit and emotions,” he said.

Dr Sze said he was only a calligraphy lover, but not a professional calligrapher, though he has acquired a great deal of insight over the years.

“There have been many master calligraphers through the ages, with Wang Xizhi, Yan Zhengqing, and Su Shi the most well-known. To me, the most influential calligrapher, though, is not Wang Xizhi but Yan Zhengqing,” Dr Sze said.

“Before Yan Zhengqing, most calligraphers followed the style of the two Wangs, that is, Wang Xizhi and his son, Wang Xianzhi. However, Yan Zhengqing embodied the essence of calligraphy of the earlier generations and established his own style, which has had a far-reaching impact on later generations.”

Two articles, On Chinese Calligraphy and Nine Styles of Script Writing, written by Cai Yong of the Han dynasty (206 BCE-220 CE) have had a tremendous influence on the art of calligraphy. The two articles discuss the spiritual status and rules for a calligrapher, Dr Sze said.

After his talk, Dr Sze and a group of calligraphy enthusiasts from the Calligraphy and Painting Study Association of Hong Kong Fukienese gave a demonstration of calligraphic writing and painting. In addition, Dr Sze gave a copy of his book Calligraphy’s Gridlines to each of the participants at the Salon.

Shu (calligraphy), hua (painting), qin (stringed instrument) and qi (chess) were regarded in the past as the “four arts” that a Chinese scholar must master. However, fewer people today have the necessary knowledge to appreciate these forms of art. This City Cultural Salon helps boost interest in and an understanding of traditional Chinese calligraphy and painting.

More than 40 guests attended the Salon, including Professor Way Kuo, CityU President, Professor Roderick Wong Sue-cheun, Vice-President (Development and External Relations), Professor Cheng Pei-kai, Director of Chinese Civilisation Centre and Convenor of City Cultural Salon, and Professor Zhang Longxi, Chair Professor of CompCarative Literature and Translation.

YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
鸿发| 太阳神百家乐的玩法技巧和规则 | 如何看百家乐的路纸| 立博开户| 百家乐代理新闻| 海兴县| 百家乐投注开户| 大发888存款方式| 焦作市| 百家乐官网网络真人斗地主| 百家乐官网游戏开户网址| 大发888娱乐场 34| 永利百家乐娱乐场| 百家乐官网投注心得| 百家乐官网平注常赢玩法技巧| 大发888在线娱乐城合营商| 赌百家乐官网可以赢钱| 最新百家乐官网网评测排名| 正品百家乐官网玩法| 百家乐赌现金| 全迅网百家乐官网的玩法技巧和规则| 百家乐官网概率计算过程| 希尔顿百家乐试玩| 澳门百家乐单注下限| 网上棋牌游戏| 红9百家乐官网的玩法技巧和规则 高尔夫百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐官网去哪里玩最好| 澳门博彩股份有限公司| 老k百家乐官网的玩法技巧和规则| 伟德亚洲娱乐城| 百家乐棋牌外挂| 博彩游戏| 玩百家乐都是什么人| 百家乐官网龙虎的投注法| 菲律宾百家乐官网的说法| 温州市百家乐官网鞋业有限公司| 大发888dafa8668| 玩百家乐如何看路| 鸟巢百家乐官网的玩法技巧和规则| 百家乐官网英皇娱乐场| 澳门赌场有老千|