波音游戏-波音娱乐城赌球打不开

CityU promotes literary classics with US, Korean partners

Eliza Lee

 

?Researchers at City University of Hong Kong (CityU) and partner institutions in the US and Korea have celebrated a milestone in the history of East Asian studies with the completion of a major online database for Korean classics written in Chinese. 

The database, created by researchers from CityU’s Run Run Shaw Library; the East Asian Library at the University of California, Berkeley (UC Berkeley); Jeju National University; and Kyungin Publishing Company, is highly significant for researchers.
 
For the first time ever, an index for the Han’guk y?ktae munjip ch‘ongs? (Korean Anthology in History), a collection of 3,000 volumes written in literary Chinese by influential authors from Korea over the past thousand years, is available on a database in three linguistic formats: Chinese, Hangul, i.e. the Korean alphabet, and romanisation. 

A ceremony under the theme “Discovering East Asian Culture by Indexing Korean Classics” was held on 8 June to mark the launching of the database. Professor Arthur Ellis, CityU’s Provost, who officiated at the ceremony with Mr Han Jae-heuk, Consul (Culture and Press) of the Consulate General of the Republic of Korea in Hong Kong, said the creation of the database was illustrative of the culture of discovery and innovation within the CityU community.
 
“There are no boundaries or borders in an infinite universe, there are no limits on what we can achieve at CityU,” Professor Ellis said.
 
Mr Han praised the database, saying it would contribute to promoting mutual understanding between Hong Kong, mainland China, Korea and the rest of the world.
 
Professor Steve Ching Hsianghoo, University Librarian, said the database can help scholars reflect on different views concerning the development of East Asian cultures.
 
“The collection is now easy to browse through, thanks to this cross-regional and cross-linguistic collaboration between CityU and its US and Korean partners,” he said. “The literary works can be appreciated not only in Hong Kong, but also in the rest of the world.”
The Korean Anthology in History, kept only by CityU’s Run Run Shaw Library in Hong Kong, covers a range of topics, from philosophy, history, literature, politics, society, economics, the military, geography and astronomy, from the 7th century to the 20th century. The writings of over 3,000 Korean authors are included in the collection.
 
The event on 8 June included a sharing session on related cultural issues. It was attended by Professor Cheng Pei-kai, Director of CityU’s Chinese Civilisation Centre; Professor Jung Chang-won, Head, Department of History, Jeju National University; Mr Chang Jae-yong, East Asian Library, UC Berkeley; Dr Kwon Hyuk-chan, Assistant Professor, and Ms Julia Han Ji-yeon, Instructor, both of the Department of Chinese, Translation and Linguistics at CityU; and Mr Han Jeong-hee, Chief Executive Office of Kyungin Publishing Company.
 
To complete the database, staff at CityU’s Library spent the best part of three years creating entries for, and indexing, over one million individual titles, chapters and authors. Experts from CityU’s Chinese Civilisation Centre and scholars of Korean and Japanese from CityU’s Department of Chinese, Translation and Linguistics provided essential support.
 
Completing the database has been a monumental task partly because it is not easy to read Korean works written in classical Chinese. There is no punctuation and the usage and writing style differ from classical works written in China.
 
But the database will be very useful. For example, it will help readers look up information about a particular period in which the works were written, such as background information on the different eras in Korean history, such as the Goryeo Dynasty (918–1392) and the Joseon Dynasty (1392–1897).
 
In addition, the entries that the partners in Korea and the US transcribed into Hangul and romanised using the McCune–Reischauer system are linked to full text images on the database provided by Kyungin Publishing Company.
 
Researchers in the disciplines of Chinese culture, literature and history think highly of classical Chinese works written by non-Chinese authors. Valuable information that might have been lost otherwise is often preserved, offering insight into the attitudes of countries towards China in the past.
 
China and Korea have been engaged in cultural exchanges for thousands of years because of their geographic proximity, and Korean authors have preserved the rich history and cultures of China and Korea in their works.
 

YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
德州扑克比赛规则| 百家乐官网谁能看准牌| 华人棋牌游戏| 太阳城百家乐官网的分数| 津市市| 百家乐官网策略与心得| 百家乐官网平台出租家乐平台出租 | 百家乐麻将牌| 舟山星空棋牌游戏大厅下载| 伊吾县| 南京百家乐官网菜籽油| 索罗门百家乐官网的玩法技巧和规则| 单双和百家乐游戏机厂家| 娱乐城百家乐可以代理吗 | 陈巴尔虎旗| 太阳城百家乐官网手机投注| 环球百家乐官网娱乐城| 皇冠百家乐代理网址| 大发888游戏平台c17| 在线赌球| 百家乐官网最佳注码法| 博彩论坛网| 百家乐游戏种类| 百家乐官网辅助器| 百家乐投注限额| 大发888黄金版| 稳赢的百家乐官网投注方法| 做生意需要找风水先生吗| 百家乐网上赌场| 鄄城县| 真人百家乐官网娱乐场开户注册| 澳门百家乐赢钱秘| 波克棋牌赢话费下载| 百家乐官网投注平台信誉排名| 百家乐娱乐城棋牌| 大发888常见断续| 百家乐官网机器手怎么做弊| 做生意的风水摆件| 大发888开户博盈国际| 太阳城百家乐官网的破解| 博E百百家乐娱乐城|