波音游戏-波音娱乐城赌球打不开

Student residents at CityU celebrate New Year with President

Helen Mok

 

President Kuo handed out lucky gift packs and rice cakes at the halls of residence.
Residents could safely enjoy the festive atmosphere through activities organised by the Student Residence Office.

Despite the drizzle in Hong Kong just before the Chinese New Year, President Way Kuo of City University of Hong Kong (CityU) today (10 February) distributed lucky gift packs in person at the Student Residence.

Due to the pandemic, lots of non-local student residents could not return home during the holidays and some local students are also staying in the halls of residence. To make them feel more encouraged, copies of the poem “A cold New Year’s Eve at Tai Yuen” (《除夜太原寒甚》) written by Yu Qian, a poet from the Ming Dynasty, were included in the gift pack.

The meaning in the poem is to cheer up friends living away from their hometowns and urge them not to be afraid of the cold weather. In the poem, the newly arrived Spring breeze symbolises how we should keep faith to overcome difficulties, adding that Winter will end soon and Spring is yet to come. 

President Kuo was joined by Professor Richard Yuen Kwok-kit, Chief-of-Staff, Professor Raymond Chan Hon-fu, Vice-President (Student Affairs), Professor Lo Tit-wing, Associate Vice-President (Student Affairs), and Professor Eric Chui Wing-hong, Dean of Students.  

In addition to the poem, written out by hand by President Kuo, the packs included rice cakes, masks and fruit. Local student residents and those from Germany, Indonesia, mainland China, Malaysia, Russia, South Korea, Taiwan, and the UK joined festive activities organised by the Student Residence Office (SRO). Some residents also enjoyed a relaxing afternoon with the President making rice cakes together. 

Residents could safely enjoy the festive atmosphere through virtual activities.
President Kuo handed out lucky gift packs and rice cakes at the halls of residence.

Juan David López Barbosa, an exchange student from Spain in the Department of Electrical Engineering, was thrilled to receive the lucky gift pack from President Kuo, saying this was the first time he had celebrated the Chinese New Year in Hong Kong and that he enjoyed very much the festival activities organised by SRO. He supported the need to maintain social distancing and go out less.

SRO and Residence Masters strictly follow preventive measures for Covid-19 while at the same time putting on a variety of activities for celebrating the Chinese New Year. For example, residents could share blessings and communicate with each other online and enjoyed dinner or a poon choi banquet delivered to their rooms. Other activities such as couplet writing classes and pinwheel-making workshops, among others, offer exchange students insight into Hong Kong’s traditional festival for the New Year. 

YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
海王星百家乐的玩法技巧和规则| 做生意门朝向什么方向| 百家乐国际娱乐场开户注册| 百家乐官网庄闲对冲| 百家乐官网买隔一数| 188金宝博| 泷泽罗拉种子| 王牌国际| 真人网上娱乐城| 蒙特卡罗国际| 六合彩开奖公告| 娱乐城注册送奖金| 游戏机百家乐的玩法技巧和规则| 赌博百家乐秘籍| 真人百家乐现金游戏| 百家乐庄89| 网上百家乐作弊法| 百家乐单注技巧| 百家乐官网走势图| 百家乐官网赌场技巧网| 百家乐官网赌术大揭秘| 百家乐官网这样赢保单分析| 抚州市| 百家乐官网的必胜方法| 六合彩开奖结果查询| 皇冠最新投注网| 博狗百家乐官网真实| 玩百家乐官网新2娱乐城| 豪华百家乐官网人桌| 7人百家乐官网桌布| 百家乐官网庄闲必赢| 欢乐博百家乐官网娱乐城| 百家乐官网代理打| 百家乐官网77scs| 百家乐平7s88| 百家乐赌场| 百家乐大钱赢小钱| 大发8888游戏平台| 德州扑克现金桌视频| 百家乐官网网站那个好| 金殿百家乐官网的玩法技巧和规则|