波音游戏-波音娱乐城赌球打不开

CityU Gallery exhibits ancient Chinese amulets

 

CityU Gallery exhibits ancient Chinese amulets

 

The Chinese Civilisation Centre of City University of Hong Kong (CityU) is holding an exhibition of ancient amulets entitled “Chinese Charms: Arts, Religion and Folk Belief” from 12 July to 24 August. The exhibits include about 150 artefacts dating from the Han Dynasty to early 20th Century.

 

The opening ceremony of the exhibition will be held on 11 July at CityU Gallery. Officiating guests include Mr Zhou Yi, Director of the Research Institute of Culture and History, The People’s Government of Guangdong Province; Dr Alex Fang Chengyu, Assistant Professor of the Department of Chinese, Translation and Linguistics of CityU and collector of Chinese charms; and Professor Cheng Pei-kai, Director of the Chinese Civilisation Centre.

 

The exhibits are categorised in terms of their content. They include amulets, or charms, with motifs believed to bring luck; coin inscriptions; signs of the zodiac; gods, demigods and auspicious animals; and charms of unusual shape and design.

 

Chinese numismatic charms, or talismanic charms as they are also known, are objects shaped like classical coins but without currency value. They are predominantly cast in bronze, with auspicious inscriptions, symbols and images of gods and legendary figures. They served to invite good fortune and ward off evil spirits. These coins were produced in large quantities during the Han Dynasty, and all through the Song, Yuan, Ming and Qing Dynasties. They carried a wealth of cultural content that extended into religion (such as Buddhism, Daoism and Confucianism), fine arts (such as calligraphy, painting and sculpture) and folk practices (such as the worshipping of the stars).  

 

Chinese numismatic charms echoed the themes of other cultures, for instance the religious medals commonly found in Europe. They were collected and highly prized by foreign missionaries, diplomats and customs officials operating in China in the 18th and 19th centuries. Thus, these charms were housed in major museums and art galleries throughout Britain, France, Norway, the USA, Russia, the Vatican and elsewhere.

 

Dr Alex Fang is a collector of the Chinese numismatic charms. He is especially fond of collecting Song Dynasty charms, as the designs and craftsmanship were of a high standard. “We can learn about the history, daily life and the culture of our ancestors through the design and content of these charms. I hope we can pass the knowledge on to future generations,” he said.

 

Professor Cheng thanked the generosity of Dr Fang for putting his collection on display, so the general public can enrich their knowledge in this area. “I am very glad CityU has this opportunity to exhibit these Chinese charms, especially as part of the celebratory events marking the 10th anniversary of the Chinese Civilisation Centre,” Professor Cheng said.

 

The “Chinese Charms: Arts, Religion and Folk Belief” exhibition will be held at CityU Gallery from 12 July to 24 August, from 10:00am to 7:00pm daily.

______

CityU excels in professional education and applied research.

______

 

Media enquiries: Ellen Chan, Communications Office, CityU (3442 6808 or 9687 9841).

 

YOU MAY BE INTERESTED

Back to top
八大胜百家乐官网娱乐城| 百家乐官网游戏如何玩| 太阳城娱乐城官网| 百家乐官网园能贷款吗| 好用百家乐软件| 百家乐官网稳赢赌法| 网上百家乐官网赌博出| 大发888开户,| 庞博百家乐官网的玩法技巧和规则| 百家乐鞋业| 百家乐官网单人操作扫描道具 | 威尼斯人娱乐城微博| 长江百家乐的玩法技巧和规则| 嫩江县| 中山水果机定位器| 百家乐赢家球讯网| 百家乐官网六手变化混合赢家打法| 百家乐平台送彩金| 百家乐官网全透明牌靴| 大发888 软件| 在线百家乐纸牌游戏| 澳门百家乐官网博| 网页百家乐官网官网| 百家乐官网怎打能赢| 百家乐哪条路准| 百家乐官网庄闲统计数| 博九网百家乐官网现金网| 伊川县| 循化| 娱乐城开户送钱| 36棋牌的深海捕鱼| 棋牌娱乐| 娱乐城代理| 疯狂水果机怎么玩| 阿玛尼百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐官网博乐城| 星际百家乐官网娱乐城| 百家乐官网赌场| 百家乐官网马渚| 百家乐官网网络游戏平台| 百家乐官网3号眨眼技术|