波音游戏-波音娱乐城赌球打不开

2008 LIVAC Pan-Chinese New Word Rosters

 

Major issues in China and around the world have topped the 2008 LIVAC PAN-CHINESE NEW WORD ROSTERS released today.

The list was compiled by the Language Information Sciences Research Centre (LISRC) of City University of Hong Kong based upon systematic surveys and rigorous analysis of the Chinese news media in Beijing, Shanghai, Hong Kong and Taipei. Among the thousands of new printed Chinese words, the following were the most prolific:

1. 金融海嘯 Financial Tsunami -the global financial crisis originated in the US broke in the latter part of 2008 affecting almost everyone in the world. The subsequent recession and other implications are still unfolding.

2. 五一二 China 512 Earthquake - The magnitude 8.0 earthquake struck Sichuan on 12 May 2008.

3. 聖火燈(火種燈) Holy Olympic Torch - Lantern housing the source flame for the 2008 Beijing Olympic Torch Relay, whose sacred status has been often commented on by the Western press.

4. 限塑(限塑令) Ban on Plastic Bags - The Chinese Government banned the free distribution of plastic bags by retailers from 1 June 2008, to save energy and prevent pollution.

5. 艷照門 Racy Photogate - Referring to local pop and film stars and their sexual escapades, as seen in photographs illegally distributed over the internet in early 2008.

“These new words in the major Chinese communities reflect the most significant global and local events of collective concern last year, including the global financial tsunami, environment, Sichuan earthquake, as well as the sanctity of the first Chinese Olympics and the racy private lives of public figures. They are all memorable, whether in a positive or negative sense,” said Professor Benjamin T’sou Ka-yin, Director of LISRC.

The full New Word rosters for individual communities can also be found at http://www.livac.org/newword/

Media enquiries can be directed to:

Prof. Benjamin Tsou, LISRC, City University of Hong Kong (27889288 / 94250837)

Dr. Olivia Kwong, LISRC, City University of Hong Kong (27889771 / 94250814)

Karen Cheng, Communications & Public Relations Office, City University of Hong Kong (3442 6805 / 9201 8895)

YOU MAY BE INTERESTED

Back to top
百家乐佛泰阁| 视频百家乐破解| 真人百家乐皇冠网| 澳门百家乐官网破解方法| 大发888登录| 全讯网图库| 土豪百家乐的玩法技巧和规则 | 风水24个向的意思| 澳门百家乐官网| 济源市| 开远市| 百家乐官网视频无法显示| 百家乐官网视频聊天游戏| 明升网址 | 大发888 58| 利记现金| 百家乐官网体育宝贝| 百家乐官网现场网络| 大发888游戏平台 17| 泰山百家乐的玩法技巧和规则 | 云顶国际| 百家乐官网游戏策略| 澳门百家乐官网群官网| 百家乐官网变牌器| 百家乐官网干洗店| YY百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐评测| 大发888下载安装包| 盛世国际娱乐城| 三台县| 百家乐官网平台送彩金| 百家乐龙虎规则| 百家乐投注平台导航网| 威尼斯人娱乐场 赌场网址| 大发888亚洲游戏咋玩| 至尊百家乐| 宝格丽百家乐官网娱乐城| 赌博百家乐官网趋势把握| 百家乐官网娱乐城| 新彩百家乐的玩法技巧和规则| 1368棋牌游戏平台|