波音游戏-波音娱乐城赌球打不开

On Eastern and Western ways of seeing: The making of My Name Is Red

Regina Lau

 

Renowned Turkish writer, Mr Orhan Pamuk, concluded the Distinguished Lecture Series with a discussion on Ottoman painting and the influence of Western art on Eastern painting—the predominant theme of his prize winning novel, My Name Is Red. His lecture attracted a full house at the Wei Hing Theatre, 25 November.

 

Kicking off the event, CityU President Professor H K Chang recounted his encounter with Mr Pamuk in Istanbul in January this year and explained why he invited him to speak at the Distinguished Lecture Series. “I found him to be a very interesting personality and a very dynamic speaker, in addition to being a talented author.”

Moreover, in conformity with the policy recommendation of the Culture and Heritage Commission, HKSAR, which Professor Chang heads, having a guest speaker from a non-English speaking country, such as Turkey, will add cultural diversity and vitality to Hong Kong.  Professor Chang wrote an article about his interest in My Name Is Red, Islam and Islamic culture, entitled “From Hajj Baba to My Name is Red: A Personal Journey” published in the latest issue of Ex/change, a publication of CityU’s Centre of Cross-Cultural Studies.  A Chinese translated and abridged version of which was published in Ming Pao recently. 

 

The book My Name is Red took Mr Pamuk 12 years to complete, from the initial ideas and development through to research and publication. Four of those years were spent entirely on writing the novel. The idea for the story is closely related to his childhood ambition to become a painter. Born in 1952 to a large family in a wealthy westernized district of Istanbul, Mr Pamuk dreamed of becoming an artist from early childhood to the age of 22, during which time he devoted himself to painting. He studied architecture at Istanbul Technical

University for three years, but abandoned the course when “for some strange reasons” he gave up his ambition to become an architect and artist. Instead he went on to graduate in journalism from Istanbul University, but never worked as a journalist. At the age of 23, he decided to become a novelist, and retreated into his flat and began to write. He has explained his decision to give up his dream in his latest book Istanbul, a poetical work combining his early memoirs up to the age of 22.

 

Mr Pamuk has published seven novels and one screenplay. My Name is Red was published in 1998 and over 160,000 copies have been sold in Turkey. It won the French Prix Du Meilleur Livre Etranger, the Italian Grinzane Cavour (2002) and the International IMPAC Dublin literary award (2003). The novel has been translated into more than 20 languages. It has won wide acclaim as both a page-turning thriller and a philosophical puzzle on art, love, religion and power.

 

 “My Name is Red is essentially about painters, about the Eastern and Western ways of seeing,” said Mr Pamuk. Set in 16th century Istanbul, the story involves the Sultan secretly commissioning a cadre of the most acclaimed miniaturists to create a book celebrating the glories of his empire. But their task is to illuminate the work in the European style of portrait painting, an act which could be an affront to traditional Ottoman art and to Islam. Panic erupts when one of the chosen miniaturists is murdered and the murderer is suspected to be among the other miniaturists. Did the artist fall victim to professional rivalry, romantic jealousy or religious terror?

 

 “It is a comparative analysis of Eastern and Western ways of seeing,” Mr Pamuk reiterated. It is also a dramatization of the concept of style in Eastern and Western art. According to the novel, traditional Ottoman paintings stand not as themselves but strictly as illustrations of text. They are small, miniature in scale, and the figures depicted are without individual expressions. Indeed, painting is an act of memory and blindness is the ideal condition for creating pure art.  As for the Renaissance portrait painting, figures are individuals and are depicted as they are in real life. They stand as works of art in their own right. Great paintings are distinguished for their individual styles.  “It is an essential human desire to get your face on paper as you are, then you can say that you are different, you have a signature,” said Mr Pamuk. “That reinvented the mental map for the whole humanity.” He added that one strong motivating force behind the Italian Renaissance was the princes’ desires to have their faces preserved for eternity.

 

To dramatize such themes of profundity and to make the novel interesting, Mr Pamuk presents a murder mystery-cum-love story told by a dozen characters in the first person narration. A dog, a tree, a gold coin, several corpses and the color red make their voices heard.  He even blends in personal history to give the novel an extra dimension of fun and heart-felt warmth. For instance, he uses his name, Orhan, his brother’s name, Shevket, and his mother’s name, Shekure, for three of the characters. The stories of these fictional characters bear a close resemblance to real characters in Pamuk’s life.    

 

The animated lecture inspired an enthusiastic response from the audience in the Q and A session, with questions raised on issues such as East and West tension, literary styles and the meaning of the color of red. The lecture concluded in a spirited interaction between the author and his readers.  


 

你可能感興趣

聯絡資料

傳訊及數據研究處

Back to top
李雷雷百家乐官网的奥妙| 百家乐官网破解分| 真让百家乐官网游戏开户| 百家乐的规则博彩正网| 百家乐官网U盘下载| 金满堂百家乐的玩法技巧和规则 | 赌博娱乐场| 百家乐网上投注代理商| 百家乐官网ipone| 百家乐资深| 致胜百家乐官网的玩法技巧和规则 | 怎样玩百家乐赢钱| 百家乐官网固定打法| 百家乐娱乐城博彩通博彩网| 百家乐官网光纤冼牌机| 百家乐官网娱乐城公司| 百家乐规则以及玩法| 易学24山3d罗盘App| 百家乐官网如何必胜| 大发888刮刮乐下载| 百家乐稳赢秘笈| 百家乐官网套利| 百家乐官网博彩资讯论坛| 百家乐大西洋| 百家乐官网对保| 大发888下载安装包| 百家乐龙虎台布作弊技巧| 百家乐官网平玩法这样| 百家乐官网微笑投注| 大发888娱乐场18| 马牌百家乐的玩法技巧和规则| 金榜百家乐官网的玩法技巧和规则 | 风水学24山看水法| 赌博博彩论坛| 大发888娱乐城 bg| 银河百家乐的玩法技巧和规则| 做生意什么花风水好| 百家乐官网有诈吗| 百家乐官网遥控牌靴| 商水县| 大发888娱乐城|