正在顯示 1041 至 1050 筆資料(共 1122 筆資料)
One of the leading experts in steel structures believes that in the wake of the World Trade Centre (WTC) attacks in September 2001, teaching building and engineering students how to analyse the behaviour of structures is very important.
自從去年9.11悲劇發(fā)生以來,高樓大廈的安全問題引起世人的高度關(guān)注。
The chances of a major fire in one of Hong Kong's skyscrapers are remote. Regular drills, state-of-the-art fire fighting systems and a regiment of highly-trained firemen mean the kind of fire Paul Newman had to deal with in the film Towering Inferno is unlikely.
自從去年9.11悲劇發(fā)生以來,高樓大廈的安全問題引起世人的高度關(guān)注。本期《校訊》特就此舉行了一次有關(guān)香港高樓安全的座談會。
在城大舉行的「利瑪竇及四百年來之中西文化互動」國際學(xué)術(shù)研討會上,以利瑪竇為主題的發(fā)言,再一次證明了他無可取代的歷史地位。
英國劍橋大學(xué)的羅界教授在2001年10月12至15日在城大舉行的「利瑪竇及四百年來之中西文化互動國際學(xué)術(shù)研討會」揭開序幕。
「利瑪竇及四百年來之中西文化互動」研討會最後在張隆溪教授和校長張信剛教授的帶領(lǐng)下,移師到北京參觀利瑪竇的陵墓,為整個活動打上一個美麗的句點。
「西方對中國濃厚的研究興趣和研究主題之豐富,早已有目共睹。」耶魯大學(xué)歷史系史景遷教授開宗明義即如此表示。