波音游戏-波音娱乐城赌球打不开

Every step counts: the path to cross-cultural understanding

Theresa Fox

 

CityU's Wei Hing Theatre was packed on the evening of 12 October for the Public Launch of the Centre for Cross-Cultural Studies. Following welcoming remarks by CityU President Professor H K Chang, Professor Matthew Chen, Dean of the Faculty of Humanities and Social Sciences reminded the audience of the importance of cross-cultural understanding, especially in the light of current events. "This Centre is destined to thrive and prosper for the benefit of CityU and Hong Kong," Professor Chen predicted. 

For his part, Professor Zhang Longxi, Director of the Centre for Cross-Cultural Studies, told the audience that he was very happy and excited that the Centre would contribute to East-West studies. "To be able to study history, philosophy, art, religion and the humanities combined as culture in the broad sense, and not just Chinese culture but Western culture and cross-cultural interactions - this for me is like a dream come true."

Finally, Monsieur Jerome Pasquier, the Consul-General of France, congratulated CityU on the official launch of the Centre. M Pasquier told the audience that cross-cultural studies were more important than ever and that in promoting understanding between people the Centre "will be good for Hong Kong, good for the West and good for China."

A public lecture by Professor Jonathan Spence, Sterling Professor of History at Yale University, followed the official opening. One of the foremost scholars of Chinese history from the 16th century to the present, Professor Spence is the author of many books, including The Search for Modern China, The Chan's Great Continent: China in Western Minds and, most recently, Treason by the Book.

Taking as his topic "The Image of China in the West: Accident or Design?" Professor Spence said there is no need to emphasize the richness of the theme of China in the West because for the last 400 years the West has been infused with images of China and the Chinese:

Attempts to organize images of China
However, he said, the sheer volume of the contacts and interconnections with China led scholars of the 17th and 18th centuries to attempt to organize the data into schemas that allowed them to make sense of the information. In his recent book Ideographia, David Porter focuses on four major organizing structures, all based on 17th and 18th century images of China in the West and all of which took the same pattern: an initial feeling of intense belief and admiration, followed by a feeling of intense disillusion and disappointment. It is these structures, Professor Spence said, which give a 21st century perspective to making sense of the records.
Dr Porter's schema are: the discovery of a key that would allow scholars to unlock Chinese culture and understand the principles that lay behind the language; the discovery of organizing principles in Chinese religious history that would support Christian monotheism; the perception of China as an edifice of social and administrative order and economic rationalization; and chinoiserie, the cult of "Chineseness" in France, the UK, Germany and Scandinavia.

The clash of mighty opposites
It was the shattering of these dreams, according to Dr Porter, that led to the Western disillusion with China that set the stage for the subsequent complicated relationship with China which has persisted over the following centuries.

However, Professor Spence argued, the problem with this interpretation is that it does not allow for counter-themes: there was no period in which there was innate hostility to China in the West which did not also contain scholars who admired China. Using the metaphor of "mighty opposites", also the title of a book by Professor Zhang Longxi, Professor Spence said, "I'd like to suggest in thinking about this clash and tension and admiration with Chinese and Western images, particularly images of China within the West...not to be too busy searching for overarching schemes that explain everything."

He believes in genre-driven research that looks at the nature of what people are trying to do before labelling them either favourable or hostile, or a negative version of imperialism or Orientalism. "We must continue to study and think about China so that as the most cultivated and distant peoples stretch out their arms to each other those in between may be gradually be brought to a better way of life. May that be a goal and achievement of your new Centre."

你可能感興趣

聯(lián)絡(luò)資料

傳訊及數(shù)據(jù)研究處

聯(lián)絡(luò)方法
電話:

+852 3442-9317

傳真:

+852 3442-0337

位置
香港特別行政區(qū)九龍九龍?zhí)吝_(dá)之路83號(hào)香港城市大學(xué)鄭翼之樓4樓4127-28室

於「谷歌地圖」開(kāi)啟

於「校園地圖」開(kāi)啟

香港特別行政區(qū)九龍九龍?zhí)吝_(dá)之路83號(hào)香港城市大學(xué)鄭翼之樓4樓4127-28室

Back to top
24山吉凶八卦图| 百家乐赌场技巧网| 牌九百家乐官网的玩法技巧和规则 | 水果机榨汁机| 玩网上百家乐官网的技巧| 百家乐园百乐彩| 电玩百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐软件购买| 大发888官方网址| 百家乐官网娱乐场真人娱乐场| 德州扑克发牌规则| 百家乐分析资料| 开心8百家乐官网游戏| 百家乐路单怎样| 真人百家乐官网来博| 在线百家乐纸牌游戏| 百家乐官网singapore| 六合彩票| 百家乐论坛香港马会| 在线百家乐官网电脑| 网上百家乐官网玩法| 威尼斯人娱乐城备用地址| 阴宅风水24山分房| 百家乐官网技巧心得| 金宝博188滚球| 南宁百家乐的玩法技巧和规则| 百威百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐官网游戏世界视频| 大发888游戏代充省钱技巧| 中国百家乐游戏| 金殿百家乐官网的玩法技巧和规则| 大富豪百家乐| 德州扑克概率计算器| 百家乐走势图| 博彩网百家乐中和局| 柬埔寨百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐长龙太阳城| 澳门赌场图片| 大发888真人网址| 葡京百家乐的玩法技巧和规则 | 百家乐官网庄闲收益率|