波音游戏-波音娱乐城赌球打不开

Every step counts: the path to cross-cultural understanding

Theresa Fox

 

CityU's Wei Hing Theatre was packed on the evening of 12 October for the Public Launch of the Centre for Cross-Cultural Studies. Following welcoming remarks by CityU President Professor H K Chang, Professor Matthew Chen, Dean of the Faculty of Humanities and Social Sciences reminded the audience of the importance of cross-cultural understanding, especially in the light of current events. "This Centre is destined to thrive and prosper for the benefit of CityU and Hong Kong," Professor Chen predicted. 

For his part, Professor Zhang Longxi, Director of the Centre for Cross-Cultural Studies, told the audience that he was very happy and excited that the Centre would contribute to East-West studies. "To be able to study history, philosophy, art, religion and the humanities combined as culture in the broad sense, and not just Chinese culture but Western culture and cross-cultural interactions - this for me is like a dream come true."

Finally, Monsieur Jerome Pasquier, the Consul-General of France, congratulated CityU on the official launch of the Centre. M Pasquier told the audience that cross-cultural studies were more important than ever and that in promoting understanding between people the Centre "will be good for Hong Kong, good for the West and good for China."

A public lecture by Professor Jonathan Spence, Sterling Professor of History at Yale University, followed the official opening. One of the foremost scholars of Chinese history from the 16th century to the present, Professor Spence is the author of many books, including The Search for Modern China, The Chan's Great Continent: China in Western Minds and, most recently, Treason by the Book.

Taking as his topic "The Image of China in the West: Accident or Design?" Professor Spence said there is no need to emphasize the richness of the theme of China in the West because for the last 400 years the West has been infused with images of China and the Chinese:

Attempts to organize images of China
However, he said, the sheer volume of the contacts and interconnections with China led scholars of the 17th and 18th centuries to attempt to organize the data into schemas that allowed them to make sense of the information. In his recent book Ideographia, David Porter focuses on four major organizing structures, all based on 17th and 18th century images of China in the West and all of which took the same pattern: an initial feeling of intense belief and admiration, followed by a feeling of intense disillusion and disappointment. It is these structures, Professor Spence said, which give a 21st century perspective to making sense of the records.
Dr Porter's schema are: the discovery of a key that would allow scholars to unlock Chinese culture and understand the principles that lay behind the language; the discovery of organizing principles in Chinese religious history that would support Christian monotheism; the perception of China as an edifice of social and administrative order and economic rationalization; and chinoiserie, the cult of "Chineseness" in France, the UK, Germany and Scandinavia.

The clash of mighty opposites
It was the shattering of these dreams, according to Dr Porter, that led to the Western disillusion with China that set the stage for the subsequent complicated relationship with China which has persisted over the following centuries.

However, Professor Spence argued, the problem with this interpretation is that it does not allow for counter-themes: there was no period in which there was innate hostility to China in the West which did not also contain scholars who admired China. Using the metaphor of "mighty opposites", also the title of a book by Professor Zhang Longxi, Professor Spence said, "I'd like to suggest in thinking about this clash and tension and admiration with Chinese and Western images, particularly images of China within the West...not to be too busy searching for overarching schemes that explain everything."

He believes in genre-driven research that looks at the nature of what people are trying to do before labelling them either favourable or hostile, or a negative version of imperialism or Orientalism. "We must continue to study and think about China so that as the most cultivated and distant peoples stretch out their arms to each other those in between may be gradually be brought to a better way of life. May that be a goal and achievement of your new Centre."

你可能感興趣

聯(lián)絡(luò)資料

傳訊及數(shù)據(jù)研究處

聯(lián)絡(luò)方法
電話:

+852 3442-9317

傳真:

+852 3442-0337

位置
香港特別行政區(qū)九龍九龍?zhí)吝_(dá)之路83號(hào)香港城市大學(xué)鄭翼之樓4樓4127-28室

於「谷歌地圖」開(kāi)啟

於「校園地圖」開(kāi)啟

香港特別行政區(qū)九龍九龍?zhí)吝_(dá)之路83號(hào)香港城市大學(xué)鄭翼之樓4樓4127-28室

Back to top
大发888登陆网页游戏| 博彩百家乐最新优惠| 太阳城丝巾| 现场百家乐的玩法技巧和规则| 大发888官方hgx2dafa888gwd| 中国足球竞猜网| 妈祖棋牌迷| 郸城县| 营山县| 德州扑克辅助软件| 百家乐官网开过的路纸| 闲和庄百家乐娱乐城| 百家乐官网视频游戏大厅| 美高梅娱乐城网址| 24山在风水学中应用| 利来百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐官网平台注册送彩金| 百家乐官网正规站| 百家乐分析软件下| 豪华百家乐桌子| 手机棋牌游戏下载| 励骏会百家乐官网的玩法技巧和规则| 百家乐2号技术打法| 威尼斯人娱乐| 属鸡与属羊做生意| LV百家乐客户端LV| 真人百家乐| 百家乐官网百家乐官网论坛| 百家乐路单破解器| 大发888游戏官方| 德州扑克概率计算| 阳宅24山吉凶方位| 百家乐官网平台注册送现金| 德州扑克游戏规则| 百家乐心术| 方正县| 百家乐下注法| 瑞鑫棋牌下载| 百家乐官网庄闲| 大发888 游戏下载| 百家乐8点直赢|