波音游戏-波音娱乐城赌球打不开

CityU hosts conference on the languages taking on the world

 

CityU hosts conference on the languages taking on the world

 

Over the past few decades, the English language has been expanding as the need grows for a common form of communication to facilitate trade and cultural exchange. But other languages, notably Chinese and Spanish, have also been moving in the same direction, albeit from very different starting points.

 

The Halliday Centre for Intelligent Applications of Language Studies (HCLS) of City University of Hong Kong (CityU) is holding an international conference on “Becoming a World Language: the growth of Chinese, English and Spanish” from 5 to 7 December.

 

More than 50 plenary addresses and lectures are being held as part of the “1st HCLS Conference on Becoming a World Language: the growth of Chinese, English and Spanish”, exploring the significance of a language transforming into a world language. Linguistics experts from all over the world have assembled to address some of the little-known effects of this phenomenon on the world’s speakers, speech communities and language systems.

 

The opening ceremony took place on 5 December. In his opening address, Professor David Tong Shuk-yin, Deputy President of CityU, said it was appropriate for a conference on Becoming a World Language to take place in Hong Kong as it was truly “Asia’s world city”.

 

“Ten years on from Hong Kong’s return to China, both English and Putonghua have come to play leading roles in this globalised community. Far from decreasing in importance in post-colonial Hong Kong, English is in fact flourishing, with the number of people speaking the language increasing by 15% in ten years to 45% of the population in 2006. At the same time, Putonghua is likewise gaining in popularity, with the proportion of the population who are able to speak it increasing from 25% to 40% in the same period,” he said.

 

Speaking during his opening plenary address on “Some Social-semiotic Reflections on Language Growth”, Professor M.A.K. Halliday, Emeritus Professor of Linguistics at the University of Sydney and adviser to HCLS of CityU said, “Chinese, English and Spanish are the three languages that have grown largest in terms of their deployment in the world today. The conditions that have brought about this growth are social and economic: people have moved into new regions and taken their language with them.”

 

Discussing what he described as the relatively recent emergence of English as the predominant international language and the way in which languages spread, Professor Halliday said one of the greatest challenges facing Putonghua’s emergence was its difficult written language. “The writing system is difficult for non-Chinese to comprehend but software advances may help overcome these obstacles,” he said.

 

Among the myriad topics under discussion during the conference are:

 

l          the links between language and personal identity;

l          the place of other international languages, such as Arabic, Hindi/Urdu, Russian, Malay/Indonesian, French;

l          how much mixing does the language undergo in becoming a world language?;

l          is the pattern of emergence to this status the same in the case of English, Chinese and Spanish, or do they have different trajectories?

 

For media enquiries, please contact Craig Francis (phone: 3442 6802 / 9028 2758) of the Communications Office of City University of Hong Kong.

YOU MAY BE INTERESTED

Back to top
大发888网页版登陆| 百家乐的珠盘| 澳门百家乐技巧皇冠网| 太阳城在线| 哪个百家乐玩法平台信誉好| 网络百家乐官网的破解| 百家乐双龙出海注码法| 大发888娱乐方下载| 贝博百家乐官网的玩法技巧和规则| 威尼斯人娱乐城真实网址| 真人百家乐官网免费送钱| 大发888体育开户| 百家乐经验在哪找| 百家乐官网www| 大发888娱乐城送58| 百家乐赌场大全| 四方百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐官网全讯网2| 棋牌平台| 国美百家乐的玩法技巧和规则 | 百家乐官网e78| 波音百家乐官网网上娱乐| 最新娱乐城注册送体验金| 威尼斯人娱乐城网| 圣淘沙百家乐现金网| 百家乐官网视频游365| 澳门百家乐官网门路| E世博开户| 百家乐游戏的玩法| 百家乐官网赌场技巧网| 百家乐官网换人| 百家乐官网代理每周返佣| 百家乐有几种玩法| 庄闲和百家乐官网桌布| 大赢家百家乐官网的玩法技巧和规则| 百家乐官网赌场破解| 百家乐官网买闲打法| 现金百家乐官网赢钱| 百家乐官网园鼎丰娱乐城| 百家乐官网必胜方程式| 潘多拉百家乐官网的玩法技巧和规则|