波音游戏-波音娱乐城赌球打不开

CityU hosts conference on the languages taking on the world

 

CityU hosts conference on the languages taking on the world

 

Over the past few decades, the English language has been expanding as the need grows for a common form of communication to facilitate trade and cultural exchange. But other languages, notably Chinese and Spanish, have also been moving in the same direction, albeit from very different starting points.

 

The Halliday Centre for Intelligent Applications of Language Studies (HCLS) of City University of Hong Kong (CityU) is holding an international conference on “Becoming a World Language: the growth of Chinese, English and Spanish” from 5 to 7 December.

 

More than 50 plenary addresses and lectures are being held as part of the “1st HCLS Conference on Becoming a World Language: the growth of Chinese, English and Spanish”, exploring the significance of a language transforming into a world language. Linguistics experts from all over the world have assembled to address some of the little-known effects of this phenomenon on the world’s speakers, speech communities and language systems.

 

The opening ceremony took place on 5 December. In his opening address, Professor David Tong Shuk-yin, Deputy President of CityU, said it was appropriate for a conference on Becoming a World Language to take place in Hong Kong as it was truly “Asia’s world city”.

 

“Ten years on from Hong Kong’s return to China, both English and Putonghua have come to play leading roles in this globalised community. Far from decreasing in importance in post-colonial Hong Kong, English is in fact flourishing, with the number of people speaking the language increasing by 15% in ten years to 45% of the population in 2006. At the same time, Putonghua is likewise gaining in popularity, with the proportion of the population who are able to speak it increasing from 25% to 40% in the same period,” he said.

 

Speaking during his opening plenary address on “Some Social-semiotic Reflections on Language Growth”, Professor M.A.K. Halliday, Emeritus Professor of Linguistics at the University of Sydney and adviser to HCLS of CityU said, “Chinese, English and Spanish are the three languages that have grown largest in terms of their deployment in the world today. The conditions that have brought about this growth are social and economic: people have moved into new regions and taken their language with them.”

 

Discussing what he described as the relatively recent emergence of English as the predominant international language and the way in which languages spread, Professor Halliday said one of the greatest challenges facing Putonghua’s emergence was its difficult written language. “The writing system is difficult for non-Chinese to comprehend but software advances may help overcome these obstacles,” he said.

 

Among the myriad topics under discussion during the conference are:

 

l          the links between language and personal identity;

l          the place of other international languages, such as Arabic, Hindi/Urdu, Russian, Malay/Indonesian, French;

l          how much mixing does the language undergo in becoming a world language?;

l          is the pattern of emergence to this status the same in the case of English, Chinese and Spanish, or do they have different trajectories?

 

For media enquiries, please contact Craig Francis (phone: 3442 6802 / 9028 2758) of the Communications Office of City University of Hong Kong.

你可能感興趣

Back to top
太阳城管理网| 太阳百家乐娱乐| 网络百家乐的破解| 网上百家乐官网是真是假天涯论坛| 威尼斯人娱乐城老品牌值得信赖| 三国百家乐官网的玩法技巧和规则 | 德州扑克底牌| 威尼斯人娱乐城官方网站| 百家乐打立了| 菲律宾百家乐官网娱乐| 澳门百家乐官网公试打法| 阳信县| 体球网足球即时比分| 澳门赌场美女| 百家乐官网玩法与规则| 顶级赌场连环夺宝下载| 凌龙棋牌游戏大厅| 永利博线上娱乐| 假日国际娱乐城| 大发888网站是多少呢| 888棋牌游戏| 大发888扑克合营商| 大发888bet下载| 网上娱乐城注册送现金| 石泉县| 百家乐官网扫瞄光纤洗牌机扑克洗牌机扑克洗牌机 | 大发888娱乐城六合彩| 百家乐赌博租| bet365金融技巧| 澳门赌场分布| 百家乐官网视频游戏官网| 百家乐单注打法| 老虎机破解器| 凱旋門娱乐城| 玩百家乐官网凤凰娱乐城| 战神百家乐官网娱乐城| 百家乐香港六合彩| 百家乐筹码防伪| 永德县| 查找百家乐官网群| 百家乐怎么稳赢|