波音游戏-波音娱乐城赌球打不开

CityU hosts conference on the languages taking on the world

 

CityU hosts conference on the languages taking on the world

 

Over the past few decades, the English language has been expanding as the need grows for a common form of communication to facilitate trade and cultural exchange. But other languages, notably Chinese and Spanish, have also been moving in the same direction, albeit from very different starting points.

 

The Halliday Centre for Intelligent Applications of Language Studies (HCLS) of City University of Hong Kong (CityU) is holding an international conference on “Becoming a World Language: the growth of Chinese, English and Spanish” from 5 to 7 December.

 

More than 50 plenary addresses and lectures are being held as part of the “1st HCLS Conference on Becoming a World Language: the growth of Chinese, English and Spanish”, exploring the significance of a language transforming into a world language. Linguistics experts from all over the world have assembled to address some of the little-known effects of this phenomenon on the world’s speakers, speech communities and language systems.

 

The opening ceremony took place on 5 December. In his opening address, Professor David Tong Shuk-yin, Deputy President of CityU, said it was appropriate for a conference on Becoming a World Language to take place in Hong Kong as it was truly “Asia’s world city”.

 

“Ten years on from Hong Kong’s return to China, both English and Putonghua have come to play leading roles in this globalised community. Far from decreasing in importance in post-colonial Hong Kong, English is in fact flourishing, with the number of people speaking the language increasing by 15% in ten years to 45% of the population in 2006. At the same time, Putonghua is likewise gaining in popularity, with the proportion of the population who are able to speak it increasing from 25% to 40% in the same period,” he said.

 

Speaking during his opening plenary address on “Some Social-semiotic Reflections on Language Growth”, Professor M.A.K. Halliday, Emeritus Professor of Linguistics at the University of Sydney and adviser to HCLS of CityU said, “Chinese, English and Spanish are the three languages that have grown largest in terms of their deployment in the world today. The conditions that have brought about this growth are social and economic: people have moved into new regions and taken their language with them.”

 

Discussing what he described as the relatively recent emergence of English as the predominant international language and the way in which languages spread, Professor Halliday said one of the greatest challenges facing Putonghua’s emergence was its difficult written language. “The writing system is difficult for non-Chinese to comprehend but software advances may help overcome these obstacles,” he said.

 

Among the myriad topics under discussion during the conference are:

 

l          the links between language and personal identity;

l          the place of other international languages, such as Arabic, Hindi/Urdu, Russian, Malay/Indonesian, French;

l          how much mixing does the language undergo in becoming a world language?;

l          is the pattern of emergence to this status the same in the case of English, Chinese and Spanish, or do they have different trajectories?

 

For media enquiries, please contact Craig Francis (phone: 3442 6802 / 9028 2758) of the Communications Office of City University of Hong Kong.

你可能感興趣

Back to top
百家乐官网最新投注法| 新锦江百家乐官网娱乐网| 新全讯网| 武山县| 大发888网页登录| 海立方娱乐城| 百家乐官网透明牌靴| 百家乐视频赌博| 老虎机单机游戏下载| 百家乐官网全程打庄| 玩百家乐官网上高尔夫娱乐场| 百家乐单注打| 田林县| 做生意风水问题| 大发888游戏平台hgx2dafa888gw| 最好的网上真人赌博| 真人百家乐官网软件云南景| 中国百家乐澳门真人娱乐平台网址| 平凉市| 百家乐群博乐吧blb8v| 赌场少女| 百盛百家乐的玩法技巧和规则| 太阳城百家乐官网币| 百家乐技巧娱乐博彩| 大发888官方 论坛| 金赞百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐庄闲分布概率| OK娱乐城| 娱乐百家乐下载| 百家乐是骗人的| 百家乐开发| 百家乐平注法到| 免费百家乐官网平预测软件| 新金润娱乐城| 大发888奖金| 百家乐小路单图解| 做生意摆什么好招财| 百家乐官网闲庄和| 大发888娱乐城新澳博| 百家乐技巧之写路| 百家乐官网优惠现金|