波音游戏-波音娱乐城赌球打不开

CityU hosts conference on the languages taking on the world

 

CityU hosts conference on the languages taking on the world

 

Over the past few decades, the English language has been expanding as the need grows for a common form of communication to facilitate trade and cultural exchange. But other languages, notably Chinese and Spanish, have also been moving in the same direction, albeit from very different starting points.

 

The Halliday Centre for Intelligent Applications of Language Studies (HCLS) of City University of Hong Kong (CityU) is holding an international conference on “Becoming a World Language: the growth of Chinese, English and Spanish” from 5 to 7 December.

 

More than 50 plenary addresses and lectures are being held as part of the “1st HCLS Conference on Becoming a World Language: the growth of Chinese, English and Spanish”, exploring the significance of a language transforming into a world language. Linguistics experts from all over the world have assembled to address some of the little-known effects of this phenomenon on the world’s speakers, speech communities and language systems.

 

The opening ceremony took place on 5 December. In his opening address, Professor David Tong Shuk-yin, Deputy President of CityU, said it was appropriate for a conference on Becoming a World Language to take place in Hong Kong as it was truly “Asia’s world city”.

 

“Ten years on from Hong Kong’s return to China, both English and Putonghua have come to play leading roles in this globalised community. Far from decreasing in importance in post-colonial Hong Kong, English is in fact flourishing, with the number of people speaking the language increasing by 15% in ten years to 45% of the population in 2006. At the same time, Putonghua is likewise gaining in popularity, with the proportion of the population who are able to speak it increasing from 25% to 40% in the same period,” he said.

 

Speaking during his opening plenary address on “Some Social-semiotic Reflections on Language Growth”, Professor M.A.K. Halliday, Emeritus Professor of Linguistics at the University of Sydney and adviser to HCLS of CityU said, “Chinese, English and Spanish are the three languages that have grown largest in terms of their deployment in the world today. The conditions that have brought about this growth are social and economic: people have moved into new regions and taken their language with them.”

 

Discussing what he described as the relatively recent emergence of English as the predominant international language and the way in which languages spread, Professor Halliday said one of the greatest challenges facing Putonghua’s emergence was its difficult written language. “The writing system is difficult for non-Chinese to comprehend but software advances may help overcome these obstacles,” he said.

 

Among the myriad topics under discussion during the conference are:

 

l          the links between language and personal identity;

l          the place of other international languages, such as Arabic, Hindi/Urdu, Russian, Malay/Indonesian, French;

l          how much mixing does the language undergo in becoming a world language?;

l          is the pattern of emergence to this status the same in the case of English, Chinese and Spanish, or do they have different trajectories?

 

For media enquiries, please contact Craig Francis (phone: 3442 6802 / 9028 2758) of the Communications Office of City University of Hong Kong.

你可能感興趣

Back to top
澳门百家乐破解方法| 网上娱乐城注册送彩金| 百家乐直揽经验| 百家乐官网流水打法| 百家乐h游戏怎么玩| 百家乐官网看炉子的方法| 缅甸百家乐博彩| 甘泉县| 宝马百家乐的玩法技巧和规则 | 金界百家乐官网的玩法技巧和规则| 连环百家乐| 百家乐官网皇室百家乐官网| 七乐亚洲娱乐| 百家乐在发牌技巧| 太阳城百家乐官网外挂| 免费百家乐过滤| 百家乐官网赌的是心态吗| 威尼斯人娱乐中心老品牌| 百家乐机器二手| 百家乐官网有秘技吗| 大发888信用| 百家乐10个人| 百家乐官网高命中投注| 旅百家乐官网赢钱律| 邛崃市| 威尼斯人娱乐开户送18| 邯郸百家乐园怎么样| 杨公24水口| 百家乐官网网上真钱赌场娱乐网规则 | 大发888充值网站| 新全讯网carrui| 网络百家乐路子玩| 澳门百家乐才能| 百家乐官网群html| 来博百家乐官网现金网| 百家乐官网怎么样玩| 常宁市| 信宜市| 伊春市| 菲律宾太阳城官方网| 顶级赌场官方安卓版手机下载|