波音游戏-波音娱乐城赌球打不开

Buddhist sculptures--a manifestation of devotion and stone carving

Rain Hui

 

About 50 pieces of Buddhist sculpture from the Northern, Sui, Tang, Liao and Song dynasties, and copies of Tang epitaphs are now on display in the exhibition "Compassion and Fascination: Ancient Chinese Buddhist Sculptures" at the CityU Gallery. The exhibition, organized by the Chinese Civilisation Centre, showcases selected works from among businessman Mr W Y Chang's vast private collection.

"Compassion and Fascination: Ancient Chinese Buddhist Sculptures" offers visitors an opportunity to appreciate the works of creativity and to dwell on the prospect of Chinese civilization. "Buddhist followers carved sculptures in caves with the mission of spreading Buddhist sayings," writes CityU
President Professor H K Chang, in the foreword of the exhibition catalogue, jointly published by the Chinese Civilisation Centre and Wenwu Press. "At the same time, these figures are also a concretization of exquisite craftsmanship and toil as they were brought about by each creator's absolute religious devotion and yearning for culminating the soul and mind."

Mr Chang developed a love for art when he was young. To him, the art of ancient China has its origins in the distant past and is rich in content. This inspired Mr Chang to turn the hobby of collecting into an educated pursuit of Chinese antiquities. After reading Osvald Siren's Chinese Sculpture from the Fifth to the Fourteenth Century, he began to understand how representative works of Chinese cave temple sculpture were destroyed and lost during political turbulences and wars in the past hundred years. "Fascinated by the beauty and artistic value of the Buddhist sculptures, I decided to study and collect them," he said.

During his business trips to the mainland and different parts of the world, Mr Chang has made frequent visits to caves, temples, museums, and antique fairs and developed a wide network of friends with similar interests. Through years of assiduous effort, he has been able to assemble numerous pieces of stone sculpture, and increased his knowledge and appreciation of Buddhist sculpture art. "Mr Chang's collection offers us a glimpse of the many styles of sculpture," Professor Cheng Pei-kai, Director of the Chinese Civilisation Centre remarked. "We see a plethora of expressions, from the elegant and lithe to the unassuming and austere, and from the serene and benevolent to the noble and spiritual."

"Compassion and Fascination: Ancient Chinese Buddhist Sculptures" was opened on 16 January by Professor Y S Wong, Vice-President for Administration; Professor Jin Weinuo, Professor of Art History, the Central Academy of Fine Arts, Beijing; and Mr W Y Chang. The exhibition is open to all, from 10 a.m. to 7 p.m. daily at the CityU Gallery until 31 March.

你可能感興趣

聯絡資料

傳訊及數據研究處

Back to top
百家乐官网英皇娱乐城| 百家乐路单之我见| 威尼斯人娱乐城可靠吗| 赌百家乐官网心里技巧| 百家乐韩泰阁| 澳门百家乐官网海洋阿强| 大发888加盟合作| 娱乐城百家乐官网怎么样| bet365贴吧| 百家乐官网前四手下注之观点| 百家乐官网是骗人的么| 博彩e族字谜专区| 百家乐正网| 真人百家乐官网策略| bet365怎么存款| 大发888 备用6222.com| 大发888 游戏下载| 澳门百家乐单注下限| 百家乐官网机械投注法| 威尼斯人娱乐城优惠| 杭州百家乐西园| 百家乐官网娱乐网官网网| 嘉荫县| 沙龙百家乐娱乐场开户注册| 线上百家乐代理| 百家乐路珠价格| 大发888娱乐注册| 大发888 在线登陆| 哪个棋牌游戏平台好| 金都娱乐城真人娱乐| 郁南县| 摩纳哥百家乐官网娱乐城| 百家乐赌博导航| 百家乐官网入庄闲概率| 大发888娱乐城怎么样| 尊龙百家乐娱乐场| 百家乐官网账号变动原因| 百家乐官网赌机凤凰软件| 水晶百家乐官网筹码| 百家乐官网扑| 奉化市|