波音游戏-波音娱乐城赌球打不开

Buddhist sculptures--a manifestation of devotion and stone carving

Rain Hui

 

About 50 pieces of Buddhist sculpture from the Northern, Sui, Tang, Liao and Song dynasties, and copies of Tang epitaphs are now on display in the exhibition "Compassion and Fascination: Ancient Chinese Buddhist Sculptures" at the CityU Gallery. The exhibition, organized by the Chinese Civilisation Centre, showcases selected works from among businessman Mr W Y Chang's vast private collection.

"Compassion and Fascination: Ancient Chinese Buddhist Sculptures" offers visitors an opportunity to appreciate the works of creativity and to dwell on the prospect of Chinese civilization. "Buddhist followers carved sculptures in caves with the mission of spreading Buddhist sayings," writes CityU
President Professor H K Chang, in the foreword of the exhibition catalogue, jointly published by the Chinese Civilisation Centre and Wenwu Press. "At the same time, these figures are also a concretization of exquisite craftsmanship and toil as they were brought about by each creator's absolute religious devotion and yearning for culminating the soul and mind."

Mr Chang developed a love for art when he was young. To him, the art of ancient China has its origins in the distant past and is rich in content. This inspired Mr Chang to turn the hobby of collecting into an educated pursuit of Chinese antiquities. After reading Osvald Siren's Chinese Sculpture from the Fifth to the Fourteenth Century, he began to understand how representative works of Chinese cave temple sculpture were destroyed and lost during political turbulences and wars in the past hundred years. "Fascinated by the beauty and artistic value of the Buddhist sculptures, I decided to study and collect them," he said.

During his business trips to the mainland and different parts of the world, Mr Chang has made frequent visits to caves, temples, museums, and antique fairs and developed a wide network of friends with similar interests. Through years of assiduous effort, he has been able to assemble numerous pieces of stone sculpture, and increased his knowledge and appreciation of Buddhist sculpture art. "Mr Chang's collection offers us a glimpse of the many styles of sculpture," Professor Cheng Pei-kai, Director of the Chinese Civilisation Centre remarked. "We see a plethora of expressions, from the elegant and lithe to the unassuming and austere, and from the serene and benevolent to the noble and spiritual."

"Compassion and Fascination: Ancient Chinese Buddhist Sculptures" was opened on 16 January by Professor Y S Wong, Vice-President for Administration; Professor Jin Weinuo, Professor of Art History, the Central Academy of Fine Arts, Beijing; and Mr W Y Chang. The exhibition is open to all, from 10 a.m. to 7 p.m. daily at the CityU Gallery until 31 March.

你可能感興趣

聯絡資料

傳訊及數據研究處

Back to top
东方夏威夷网站| 开阳县| 大发888有破解的没| 百家乐官网科学打| 百家乐官网三珠连跳打法| 现金网送体验金| 百家乐长龙太阳城| 百家乐正确的打法| 百家乐官网娱乐城| 百家乐官网国际娱乐平台| 娱乐城百家乐官网可以代理吗| 普兰店市| 获嘉县| 百家乐官网视频桌球| 真人娱乐场注册送现金| 乐透乐博彩论坛| 黔西| 澳门百家乐打法精华| 百家乐道具扫描| 老k百家乐的玩法技巧和规则 | 网络百家乐怎样出千| 虚拟百家乐游戏下载| 可以玩百家乐的博彩网站| 百家乐系统足球博彩通| 大赢家网上娱乐| 网上百家乐| 肯博百家乐官网现金网| 信誉好百家乐官网平台| 澳门百家乐官网路子分析| 乐天堂百家乐官网娱乐| 百家乐娱乐官方网| 百家乐龙虎台布多少钱| 全讯网跑狗图| 博九开户| 百家乐官网游戏玩法技巧| 百家乐官网实时赌博| 百家乐官网娱乐场真人娱乐场| 百家乐官网知道| 大发888娱乐场 ylc8| 米易县| 澳门百家乐官网然后赢|