波音游戏-波音娱乐城赌球打不开

RCL and CASS advance humanistic and linguistic studies

Shirley Lam

 

CityU’s Language Information Sciences Research Centre (RCL) and the Chinese Academy of Social Sciences (CASS) are joining hands to apply advanced information technology to produce a new Language Atlas of China that displays and explains the complex distribution of languages and dialects in China and of the Chinese dialects outside China.

 

The first edition of the Language Atlas of China received a Class 1 award in the national review on social science research in China in 1996. It was jointly produced by CASS, the Australian Academy of Humanities and CityU some 15 years ago.

“The Chinese population has grown tremendously in the last 15 years and its linguistic demographs has undergone significant changes,” said Professor Benjamin T’sou, RCL Director.

 

Under an agreement signed by CityU and CASS on 20 June, RCL and CASS’s Institute of Linguistics and Institute of Ethnology and Anthropology will cooperate from 2004 to 2007 to produce a digital database and a new edition of the Language Atlas of China. In addition to updating information, the project also involves analytical studies. “We will look at how the speakers of different languages are distributed, why they are distributed the way they are, and the implications for culture and society and the formation of the Chinese nation, as China is the most multicultural and plurilingual nation in the world,” Professor T’sou said .

 

The new printed version of the atlas will include 70 maps, doubling the size of the first edition. “Due to massive immigration, the past years witnessed a significant change in the number of Chinese communities outside China and the dialects they speak,” Professor T’sou said . The new atlas will include maps on the distribution of more than 150 Chinese speech communities outside China, as well as maps on endangered languages and dialects in China.

 

In addition to contributing to the initial planning and the editorial policy, RCL’s most significant contribution, Professor T’sou said, “will be in the digitization of the atlas which will facilitate frequent and easy updating of information.”

 

Established in 1994, the RCL focuses on making use of advancement in IT to contribute to studies in the humanities and social sciences. By integrating computational linguistics and advanced technology, for example, RCL developed a unique synchronous Chinese database, LIVAC (Linguistic Variation in Chinese Speech Communities), which regularly and simultaneously examines materials from representative Chinese newspapers and electronic media of Beijing, Hong Kong, Macau, Shanghai, Singapore and Taiwan, and offers an innovative approach to a variety of comparative studies on social and cultural changes, and useful applications in IT. “Now we hope to further advance language studies in a broader context with the application of IT to the making of the atlas,” Professor T’sou said .

 

In addition to the printed format, Professor T’sou plans to explore the possibility of developing a web-based atlas in the future.


YOU MAY BE INTERESTED

Contact Information

Communications and Institutional Research Office

Back to top
赌博百家乐技术| MG百家乐大转轮| 网上百家乐官网内| 大发888线上娱乐百家乐| 百家乐官网破战| 大发888最新官方网址| 实战百家乐官网十大取胜原因百分百战胜百家乐官网不买币不吹牛只你能做到按我说的.百家乐官网基本规则 | 中国百家乐的玩法技巧和规则| 新葡京娱乐城官方网址| 百家乐官网博彩网太阳城娱乐城| 365外围网| 太谷县| 百家乐路子分| 百家乐官网返水1.2不限| 大发888娱乐城 qq服务| 菲律宾百家乐的说法| 百家乐官网大老娱乐| 千亿娱百家乐的玩法技巧和规则 | 六合彩公式| 网上百家乐内| 百家乐赢钱好公式| 百家乐官网投注双赢技巧| 博彩通3333| 永利高百家乐会员| 百家乐官网园云鼎娱乐网 | 大发888棋牌下载| 百家乐任你博娱乐网| 百家乐官网平注常赢玩法更| 博E百百家乐官网现金网| 乐九国际| 百家乐正负计算| 百家乐电话投注多少| 百家乐官网小路单图解| 来博百家乐官网现金网| 华侨人娱乐城| 大发888的概述| 贝博百家乐的玩法技巧和规则| 百家乐大路小路三珠路| 真人百家乐免费开户送钱| 做生意讲究风水吗| 赌王百家乐官网的玩法技巧和规则|