波音游戏-波音娱乐城赌球打不开

RCL and CASS advance humanistic and linguistic studies

Shirley Lam

 

CityU’s Language Information Sciences Research Centre (RCL) and the Chinese Academy of Social Sciences (CASS) are joining hands to apply advanced information technology to produce a new Language Atlas of China that displays and explains the complex distribution of languages and dialects in China and of the Chinese dialects outside China.

 

The first edition of the Language Atlas of China received a Class 1 award in the national review on social science research in China in 1996. It was jointly produced by CASS, the Australian Academy of Humanities and CityU some 15 years ago.

“The Chinese population has grown tremendously in the last 15 years and its linguistic demographs has undergone significant changes,” said Professor Benjamin T’sou, RCL Director.

 

Under an agreement signed by CityU and CASS on 20 June, RCL and CASS’s Institute of Linguistics and Institute of Ethnology and Anthropology will cooperate from 2004 to 2007 to produce a digital database and a new edition of the Language Atlas of China. In addition to updating information, the project also involves analytical studies. “We will look at how the speakers of different languages are distributed, why they are distributed the way they are, and the implications for culture and society and the formation of the Chinese nation, as China is the most multicultural and plurilingual nation in the world,” Professor T’sou said .

 

The new printed version of the atlas will include 70 maps, doubling the size of the first edition. “Due to massive immigration, the past years witnessed a significant change in the number of Chinese communities outside China and the dialects they speak,” Professor T’sou said . The new atlas will include maps on the distribution of more than 150 Chinese speech communities outside China, as well as maps on endangered languages and dialects in China.

 

In addition to contributing to the initial planning and the editorial policy, RCL’s most significant contribution, Professor T’sou said, “will be in the digitization of the atlas which will facilitate frequent and easy updating of information.”

 

Established in 1994, the RCL focuses on making use of advancement in IT to contribute to studies in the humanities and social sciences. By integrating computational linguistics and advanced technology, for example, RCL developed a unique synchronous Chinese database, LIVAC (Linguistic Variation in Chinese Speech Communities), which regularly and simultaneously examines materials from representative Chinese newspapers and electronic media of Beijing, Hong Kong, Macau, Shanghai, Singapore and Taiwan, and offers an innovative approach to a variety of comparative studies on social and cultural changes, and useful applications in IT. “Now we hope to further advance language studies in a broader context with the application of IT to the making of the atlas,” Professor T’sou said .

 

In addition to the printed format, Professor T’sou plans to explore the possibility of developing a web-based atlas in the future.


你可能感興趣

聯絡資料

傳訊及數據研究處

Back to top
百家乐官网游戏解密| 贝博百家乐官网的玩法技巧和规则| 澳门赌场有老千| 机器百家乐软件| 百家乐官网押注最多是多少| 葡京赌场| 万龙百家乐的玩法技巧和规则 | 波克城市棋牌中心| 网上百家乐打牌| 百家乐官网园首选去澳| 百家乐庄闲赢负表| 百家乐官网龙虎| 织金县| 七匹狼百家乐的玩法技巧和规则| 欢乐谷百家乐官网的玩法技巧和规则 | 百家乐官网庄闲局部失衡| 大发888游戏平台hg dafa888 gw| 爱婴百家乐官网的玩法技巧和规则 | 网页棋牌游戏| 百家乐长胜攻略| 优博家百家乐娱乐城| 巴宝莉百家乐官网的玩法技巧和规则| 百家乐官网最佳公式| 威尼斯人娱乐城| 大发888认识的见解| 大发888娱乐城送钱| 百家乐便利| 百家乐概率怎么算| 百家乐官网都是什么人玩的| 三亚百家乐官网的玩法技巧和规则| 百家乐官网998| 百家乐官网汝河路| 辉县市| 大发888娱乐城存款| 百家乐平客户端| 百家乐娱乐下载| 广州百家乐赌城| 世嘉百家乐的玩法技巧和规则 | bet365网址yalanad| 大发888博彩网站xa11| 威尼斯人娱乐棋牌是真的吗|